ترجمة ملفات الترجمة باستخدام أفضل شبكة عصبية للترجمة. يدعم تنسيقات الترجمة مثل SRT و VTT و SBV و CSV وغيرها الكثير. يمكنك أيضًا معالجة وأتمتة ترجمة مئات من ملفات الترجمة إلى لغات متعددة في وقت واحد.
الوظائف المتقدمة
SRT - SubRip (.srt)
demo_subtitle_v01.srt
SBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv
VTT - Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt
CSV - Comma-separated values (.csv)
demo_subtitle_v01.csv
TXT - Plain Text File (.txt)
demo_transcript_v01.txt
إذا كنت بحاجة إلى تنسيق آخر، فيمكنك استخدام أداة الترجمة المجانية لتحويل الترجمات إلى تنسيق مدعوم.
Afrikaans*
Albanian (Shqip)*
Arabic (اَلْعَرَبِيَّةُ)
Armenian*
Azerbaijani*
Bengali*
Bosnian (Bosanski)*
Bulgarian (Български език)
Chinese (汉语)
Croatian (Hrvatski)*
Czech (Česky)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (American)
English (British)
English (unspecified variant)
Estonian (Eesti keel)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Georgian*
German (Deutsch)
Greek (ελληνικά)
Hebrew (עִברִית)*
Hindi*
Hungarian (Magyar nyelv)
Icelandic*
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese*
Kazakh*
Korean (한국어)
Kurdish*
Kyrgyz*
Latvian (Lettish/Latviešu)
Lithuanian (Lietuviškas)
Luxembourgish*
Macedonian*
Malagasy*
Malay*
Malayalam*
Maltese*
Maori*
Mongolian*
Myanmar (Burmese)*
Nepali*
Norwegian (Bokmål)
Persian*
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Portuguese Brazilian
Romanian (Românesc)
Russian (Русский)
Serbian (српски)*
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali*
Spanish (Español)
Sundanese*
Swahili*
Swedish (Svenska)
Tagalog (Filipino)*
Tajik*
Tamil*
Tatar*
Telugu*
Thai*
Turkish (Türkçe)
Turkmen*
Ukrainian (Українська)
Uzbek*
Vietnamese (Tiếng Việt)*
Yiddish*
French
German
Italian
Polish
Dutch
Portuguese
Portuguese (Brazilian)
Russian
Spanish
Japanese
قم بتحميل ملف الترجمة الخاص بك وانقر على "التحقق من الترجمة". بعد ذلك سيتم إخبارك بتكلفة الترجمة. نحاول إبقاء التكاليف منخفضة قدر الإمكان. في الوقت الحالي <كود>1 رصيد ذكاء اصطناعي واحد مطلوب لكل <كود>800 حرفكود>. مسلسل تلفزيوني متوسط مدته 30 دقيقة بمتوسط 15,000 إلى 20,000 حرف يتوافق مع حوالي 30-40 اعتمادات ذكاء اصطناعي للترجمة الأولى. لن يتم تحصيل رسوم على الأجزاء "المترجمة بالفعل". إذا قمت بإجراء تغييرات صغيرة على الترجمة وأردت ترجمتها مرة أخرى، فإنك تدفع فقط مقابل التغييرات.
To calculate the translation price of one or more files, you can select up to 15 files or create a zip archive of your subtitle files and upload them all at once. Batch processing also allows you to translate into multiple languages at once. A zip archive can contain up to 1000 subtitles.
تعتمد المدة على عدد الترجمات. يمكن أن تكون هذه المدة قصيرة مثل بضع ثوانٍ إلى ما بين دقيقة إلى دقيقتين.
استخدم خيار "الاحتفاظ بالنص الأصلي" لمقارنة الترجمة داخل الترجمة الفرعية. عند ترجمة ملف CSV، تتم كتابة الترجمة في عمود منفصل.
! Please note that in normal mode each subtitle is translated separately. You can activate the "Advanced Cross-Subtitle Translation" option for better translations. Anyway, this function is still considered "Experimental".
قد تكون الترجمة خارج السياق أو تحتوي على أخطاء نحوية. بعد ذلك، يجب مراجعة الترجمة مرة أخرى بواسطة متخصص إذا كان سيتم استخدامها في سير عمل الإنتاج. نوصيك أيضًا بالتحقق من مدد الترجمة مرة أخرى بعد ذلك، باستخدام أداة الترجمة.
لا، تتم معالجة الملفات مباشرةً ولا يتم حفظها على الخادم.
تظل الملفات التي تم إنشاؤها متاحة لمدة ساعة واحدة كحد أقصى.
بالتأكيد، فقط أرسل لنا رسالة.